Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
+4
Louis
boloichoi
brain beauty
huy0514073
8 posters
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
(PL&XH) - Khi nhận được câu hỏi của PV Christian Ruart đến từ đài Greatest Entertainment Fashion, Xuân Lan chỉ biết nói một câu tiếng Anh “vỡ lòng”: "I'm happy" (tôi rất vui).
Bị phủ nhận công sức chỉ vì kém ngoại ngữ
Không phải ngẫu nhiên mà một số nghệ sĩ nổi tiếng được mời tham dự chương trình giao lưu văn hóa, hay sự kiện văn hóa có tầm vóc quốc tế.
Những nghệ sĩ ấy phải có cống hiến trong những hoạt động nghệ thuật nhất định thì mới có tấm vé thông hành đến những sự kiện này. Rất tiếc, vốn ngoại ngữ nghèo nàn khiến họ trở nên “quê độ” ở những môi trường tưởng chừng rất lý tưởng để tỏa sáng ấy.
Siêu mẫu Xuân Lan từng giữ vai trò "host" (tạm hiểu là đứng vị trí làm chủ) của chương trình Vietnam's Next Top Model, đồng thời cũng là người trực tiếp hướng dẫn, đào tạo các thí sinh tham gia. Một trong những hoạt động đáng chú ý của chương trình này trong năm 2012 là hướng dẫn các thí sinh đi tham gia New York Fashion Week (Tuần lễ thời trang tại New York).
Khi nhận được câu hỏi của PV Christian Ruart đến từ đài Greatest Entertainment Fashion, Xuân Lan chỉ biết nói một câu tiếng Anh “vỡ lòng”: "I'm happy" (tôi rất vui). Cuối cùng, sợ PV quốc tế “nổi cáu”, chị đành phải trả lời rất mạch lạc bằng... tiếng Việt. Mặc dù siêu mẫu cũng thừa nhận: "Tôi công nhận mình không phải là người sử dụng tiếng Anh thành thạo, nhưng vẫn có thể giao tiếp bình thường. Trường hợp này tôi cũng ít nhiều bị tác động bởi các yếu tố khách quan. Tôi mong khán giả đừng quá xét nét từng chi tiết nhỏ nhặt như vậy”. Điều nhỏ nhặt mà Xuân Lan nhắc đến, chính là “điểm yếu” của cô và số đông nghệ sĩ trẻ hiện nay, khi muốn đặt chân ra biển lớn.
Hoa hậu Thế giới người Việt Diễm Hương viết sai tên tiếng Anh chính danh hiệu của mình.
Việc gặp khó khăn trong giao tiếp của Xuân Lan còn dễ thông cảm hơn trường hợp của Hoa hậu Thế giới người Việt Diễm Hương. Là đại diện nhan sắc một quốc gia khi cô được đi thi Hoa hậu Thế giới năm 2012, và đã là sinh viên ĐH, chỉ phải viết tên cuộc thi một cách rất đơn giản (và tên đó cũng rất phổ cập tại cuộc thi cũng như trên báo chí). Song, Diễm Hương, thay vì viết đúng danh hiệu của mình là “Miss Vietnam World” cô lại viết là “Miss World Vietnam” , đây là cách dịch của những học sinh lần đầu học ngoại ngữ!
Trường hợp khả quan hơn cả khi đứng trước truyền thông quốc tế là của Lý Nhã Kỳ. Khi chia sẻ với PV kênh thời trang Fashion TV tại một buổi tiệc ở Cannes, Lý Nhã Kỳ đã rất tự tin và trôi chảy nói tiếng Anh, rất tiếc, cô lại nói “thừa” câu cuối. Khi được phỏng vấn, Lý Nhã Kỳ đã nói: "I’m the ambassador of tourism in Vietnam" (tôi là Đại sứ Du lịch của Việt Nam). Câu nói này ngay lập tức gây tranh cãi. Bởi Lý Nhã Kỳ đã kết thúc nhiệm kỳ làm Đại sứ Du lịch Việt Nam từ cuối năm 2012. Dù chưa có Đại sứ mới được bổ nhiệm, nhưng cô cũng không còn ở vị trí đó nữa. Vậy cô nói câu đó để làm gì? Có phải để nâng tầm uy tín của bản thân hay không? Hàng loạt chỉ trích của dư luận khiến Lý Nhã Kỳ phải thốt lên là cô mong mỏi có được khoảng thời gian bình yên, không bị dư luận soi mói đời tư và làm tổn thương mình.
Xét lại, tại các hoạt động của Cannes và bên lề Cannes, Lý Nhã Kỳ đã làm rất tốt khi xuất hiện với hình ảnh không hề kém cạnh các ngôi sao quốc tế, song, chỉ vì một câu nói thừa mà cô lại vướng “lùm xùm” mà công chúng gọi là “cô nổ”…
Lý Nhã Kỳ có thể nói trôi chảy tiếng Anh trên truyền thông quốc tế nhưng lại nói “thừa” khiến công chúng gán cho cô danh xưng “cô nổ”.
Phải tự “cứu” mình
Thực ra, chuyện các sao Việt bị "soi" ngoại ngữ một cách khắt khe là điều dễ hiểu. Rất khó trách dư luận. Bởi người hâm mộ nào cũng kỳ vọng về sự tự tin của các nghệ sĩ Việt trên “sân chơi” quốc tế. Phải nói rõ: Ngoại ngữ là phương tiện cần thiết để chúng ta dễ dàng giao lưu, hội nhập hơn, nhưng đó không phải là thước đo trình độ văn hóa của mỗi người.
Tuy nhiên, nếu muốn mình có thể tham gia được một sân chơi nghệ thuật rộng lớn, nghệ sĩ cũng cần có ý thức tự học hỏi. Trên thực tế, người hâm mộ không đòi hòi nghệ sĩ phải là những chuyên gia tiếng Anh, nhưng ít nhất họ hãy trang bị vốn giao tiếp thông thường tại các sự kiện có tầm vóc quốc tế.
Ở các nước trong khu vực như Hàn Quốc, Trung Quốc, có rất nhiều nghệ sĩ nổi tiếng cũng bị chê không thương tiếc về chuyện kém tiếng Anh. Sau khi bị chê, nhiều người trong số họ đã nỗ lực cải thiện khả năng ngoại ngữ của mình.
Nam Dương
(PL&XH) - Khi nhận được câu hỏi của PV Christian Ruart đến từ đài Greatest Entertainment Fashion, Xuân Lan chỉ biết nói một câu tiếng Anh “vỡ lòng”: "I'm happy" (tôi rất vui).
Bị phủ nhận công sức chỉ vì kém ngoại ngữ
Không phải ngẫu nhiên mà một số nghệ sĩ nổi tiếng được mời tham dự chương trình giao lưu văn hóa, hay sự kiện văn hóa có tầm vóc quốc tế.
Những nghệ sĩ ấy phải có cống hiến trong những hoạt động nghệ thuật nhất định thì mới có tấm vé thông hành đến những sự kiện này. Rất tiếc, vốn ngoại ngữ nghèo nàn khiến họ trở nên “quê độ” ở những môi trường tưởng chừng rất lý tưởng để tỏa sáng ấy.
Siêu mẫu Xuân Lan từng giữ vai trò "host" (tạm hiểu là đứng vị trí làm chủ) của chương trình Vietnam's Next Top Model, đồng thời cũng là người trực tiếp hướng dẫn, đào tạo các thí sinh tham gia. Một trong những hoạt động đáng chú ý của chương trình này trong năm 2012 là hướng dẫn các thí sinh đi tham gia New York Fashion Week (Tuần lễ thời trang tại New York).
Khi nhận được câu hỏi của PV Christian Ruart đến từ đài Greatest Entertainment Fashion, Xuân Lan chỉ biết nói một câu tiếng Anh “vỡ lòng”: "I'm happy" (tôi rất vui). Cuối cùng, sợ PV quốc tế “nổi cáu”, chị đành phải trả lời rất mạch lạc bằng... tiếng Việt. Mặc dù siêu mẫu cũng thừa nhận: "Tôi công nhận mình không phải là người sử dụng tiếng Anh thành thạo, nhưng vẫn có thể giao tiếp bình thường. Trường hợp này tôi cũng ít nhiều bị tác động bởi các yếu tố khách quan. Tôi mong khán giả đừng quá xét nét từng chi tiết nhỏ nhặt như vậy”. Điều nhỏ nhặt mà Xuân Lan nhắc đến, chính là “điểm yếu” của cô và số đông nghệ sĩ trẻ hiện nay, khi muốn đặt chân ra biển lớn.
Hoa hậu Thế giới người Việt Diễm Hương viết sai tên tiếng Anh chính danh hiệu của mình.
Việc gặp khó khăn trong giao tiếp của Xuân Lan còn dễ thông cảm hơn trường hợp của Hoa hậu Thế giới người Việt Diễm Hương. Là đại diện nhan sắc một quốc gia khi cô được đi thi Hoa hậu Thế giới năm 2012, và đã là sinh viên ĐH, chỉ phải viết tên cuộc thi một cách rất đơn giản (và tên đó cũng rất phổ cập tại cuộc thi cũng như trên báo chí). Song, Diễm Hương, thay vì viết đúng danh hiệu của mình là “Miss Vietnam World” cô lại viết là “Miss World Vietnam” , đây là cách dịch của những học sinh lần đầu học ngoại ngữ!
Trường hợp khả quan hơn cả khi đứng trước truyền thông quốc tế là của Lý Nhã Kỳ. Khi chia sẻ với PV kênh thời trang Fashion TV tại một buổi tiệc ở Cannes, Lý Nhã Kỳ đã rất tự tin và trôi chảy nói tiếng Anh, rất tiếc, cô lại nói “thừa” câu cuối. Khi được phỏng vấn, Lý Nhã Kỳ đã nói: "I’m the ambassador of tourism in Vietnam" (tôi là Đại sứ Du lịch của Việt Nam). Câu nói này ngay lập tức gây tranh cãi. Bởi Lý Nhã Kỳ đã kết thúc nhiệm kỳ làm Đại sứ Du lịch Việt Nam từ cuối năm 2012. Dù chưa có Đại sứ mới được bổ nhiệm, nhưng cô cũng không còn ở vị trí đó nữa. Vậy cô nói câu đó để làm gì? Có phải để nâng tầm uy tín của bản thân hay không? Hàng loạt chỉ trích của dư luận khiến Lý Nhã Kỳ phải thốt lên là cô mong mỏi có được khoảng thời gian bình yên, không bị dư luận soi mói đời tư và làm tổn thương mình.
Xét lại, tại các hoạt động của Cannes và bên lề Cannes, Lý Nhã Kỳ đã làm rất tốt khi xuất hiện với hình ảnh không hề kém cạnh các ngôi sao quốc tế, song, chỉ vì một câu nói thừa mà cô lại vướng “lùm xùm” mà công chúng gọi là “cô nổ”…
Lý Nhã Kỳ có thể nói trôi chảy tiếng Anh trên truyền thông quốc tế nhưng lại nói “thừa” khiến công chúng gán cho cô danh xưng “cô nổ”.
Phải tự “cứu” mình
Thực ra, chuyện các sao Việt bị "soi" ngoại ngữ một cách khắt khe là điều dễ hiểu. Rất khó trách dư luận. Bởi người hâm mộ nào cũng kỳ vọng về sự tự tin của các nghệ sĩ Việt trên “sân chơi” quốc tế. Phải nói rõ: Ngoại ngữ là phương tiện cần thiết để chúng ta dễ dàng giao lưu, hội nhập hơn, nhưng đó không phải là thước đo trình độ văn hóa của mỗi người.
Tuy nhiên, nếu muốn mình có thể tham gia được một sân chơi nghệ thuật rộng lớn, nghệ sĩ cũng cần có ý thức tự học hỏi. Trên thực tế, người hâm mộ không đòi hòi nghệ sĩ phải là những chuyên gia tiếng Anh, nhưng ít nhất họ hãy trang bị vốn giao tiếp thông thường tại các sự kiện có tầm vóc quốc tế.
Ở các nước trong khu vực như Hàn Quốc, Trung Quốc, có rất nhiều nghệ sĩ nổi tiếng cũng bị chê không thương tiếc về chuyện kém tiếng Anh. Sau khi bị chê, nhiều người trong số họ đã nỗ lực cải thiện khả năng ngoại ngữ của mình.
Nam Dương
huy0514073- Inactive Member
-
Points : 7100
Posts : 67
Join date : 08/12/2009
Reputation : 0
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Đọc mà thấy bức xúc. Viết báo mà ko tìm hiểu gì. Cứ viết bừa ra!!!
huy0514073- Inactive Member
-
Points : 7100
Posts : 67
Join date : 08/12/2009
Reputation : 0
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Lại them một "óc ngắn" nhưng khoái "soi"
brain beauty- Typical Member
-
Points : 450978
Posts : 5190
Gold Key :
Join date : 14/07/2010
Reputation : 12
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
đúng là xàm nhảm hết sức!!! mấy thèng này phải bị kiện mới tởn, ko thì toàn nói lung tung!!!
boloichoi- Active Member
-
Points : 591177
Posts : 1263
Gold Key :
Join date : 18/09/2009
Reputation : 3
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Thứ NGU thì f shut up cho người ta nhờ!
Louis- Typical Member
-
Points : 6014001
Posts : 4149
Gold Key :
Join date : 25/10/2011
Reputation : 25
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Trời! sao có chút lỗi vậy mà lôi Diễm Hương lên hoài vậy trời!
Được sửa bởi haquocphongvnjp ngày Sun Jun 09, 2013 7:38 pm; sửa lần 1.
haquocphongvnjp- Top Poster
-
Points : 437873506
Posts : 12160
Birthday : 29/09/1986
Gold Key :
Location : Pleiku - TP HCM
Join date : 19/10/2011
Reputation : 64
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Ngu Ngục !!!Việc gặp khó khăn trong giao tiếp của Xuân Lan còn dễ thông cảm hơn
trường hợp của Hoa hậu Thế giới người Việt Diễm Hương. Là đại diện nhan
sắc một quốc gia khi cô được đi thi Hoa hậu Thế giới năm 2012, và đã là
sinh viên ĐH, chỉ phải viết tên cuộc thi một cách rất đơn giản (và tên
đó cũng rất phổ cập tại cuộc thi cũng như trên báo chí). Song, Diễm
Hương, thay vì viết đúng danh hiệu của mình là “Miss Vietnam World” cô
lại viết là “Miss World Vietnam” , đây là cách dịch của những học sinh
lần đầu học ngoại ngữ!
Kenny Halo- Top Poster
-
Points : 8944703
Posts : 6980
Birthday : 01/01/1997
Gold Key :
Location : .............
Join date : 02/09/2011
Reputation : 15
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Mỗi ngày đọc những bài báo loại này thấy ngành báo chí VN dẹp đi là vừa ...
mrsunny- Potential Member
-
Points : 24600
Posts : 232
Birthday : 31/03/1991
Gold Key :
Location : HCM City
Join date : 01/01/2011
Reputation : 0
Re: Chuyện những sao Việt “quê độ” trước truyền thông quốc tế?
Rõ ràng DH viết đúng danh hiệu của mình Miss World VietNamese 2010 cũng là danh hiệu của Ngô Phương Lan năm 2007. Đúng là thứ ngu
huynguyen1991- Potential Member
-
Points : 15603
Posts : 202
Join date : 25/09/2011
Reputation : 0
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Sun Jan 15, 2023 11:55 am by Sammul Doan
» 2022 | MU | Nigeria | Montana Felix
Thu Jan 05, 2023 1:11 pm by Sammul Doan
» 2022 | MISTER INTERNATIONAL | MANUEL FRANCO
Sun Oct 30, 2022 10:05 pm by Sammul Doan
» 2023 | MW | England | Jessica Ashley Gagen
Sun Oct 30, 2022 10:01 pm by Sammul Doan
» 2022 | MANHUNT INTERNATIONAL | LOCHIE CAREY
Sat Oct 01, 2022 8:00 pm by Sammul Doan
» 2022 | MU | Italy | Virginia Stablum
Mon Sep 19, 2022 1:30 pm by Sammul Doan
» 2022 | MU | Spain | Alicia Faubel
Sun Sep 11, 2022 11:01 am by Sammul Doan
» 2022 | MU | Australia | Monique Riley
Sat Sep 10, 2022 12:55 pm by Sammul Doan